John Cleese wird 80
Heute.at
  • 1 /13 "Life is a terminal disease, and it is sexually transmitted", schrieb John Cleese im Selbsthilfebuch "Life, and how to survive it", das er gemeinsam mit dem Therapeuten Robin Skynner verfasste - "Das Leben ist eine tödliche Krankheit, und sie wird durch Sex übertragen."
    ...
    (Bild: imago stock & people)
  • 2 /13 Mit den Pythons (von links in den Schuluniformen: Eric Idle, Michael Palin, Graham Chapman und Terry Jones in "Der Sinn des Lebens) machte John Cleese nicht nur skurrilen Humor, er lebte ihn auch. Unvergessen bleibt etwa seine Grabrede für Graham Chapman im Dezember 1989. Die gestaltete sich anfangs noch recht klassisch: "Ich schätze, wir denken uns alle, wie traurig es ist, dass ein so talentierter Mensche, der zu so viel Güte fähig und so intelligent war, jetzt plötzlich im Alter von nur 48 Jahren von uns gegangen ist. Bevor er viele der Dinge erreichen konnte, die ihm möglich gewesen wären. Bevor er genug Spaß gehabt hat." Dann aber die für Python-Verhältnisse gar nicht so überraschende Kehrtwende ...
    ...
    (Bild: picturedesk.com)
  • 3 /13 ... "Nun, ich denke, ich sollte sagen: Blödsinn! Auf Nimmerwiedersehen dem schnorrenden Bastard, ich hoffe, er schmort in der Hölle. Und der Grund, warum ich denke, dass ich das sagen sollte ist, dass er mir niemals vergeben würde, wenn ich es nicht täte. Wenn ich die glorreiche Gelegenheit verstreichen ließe, um euch alle an seiner statt zu schockieren. Gedankenlos guter Geschmack passt einfach nicht zu ihm." Anschließend tat Cleese noch so, als hätte ihm Chapman (re.) beim Schreiben der Rede ins Ohr geflüstert: "Also gut, Cleese. Du sagst, du bist sehr stolz darauf, dass du die erste Person warst, die je 'shit' im britischen Fernsehen gesagt hat. Wenn diese Trauerfeier wirklich für mich ist, möchte ich, dass du - nur um warm zu werden - die erste Person wirst, die je 'fuck' bei einer britischen Trauerfeier gesagt hat."
    ...
    (Bild: picturedesk.com)
  • 4 /13 "Laughter is a force for democracy." - "Das Lachen ist ein Werkzeug der Demokratie."
    ...
    (Bild: Reuters)
  • 5 /13 "I find it rather easy to portray a businessman. Being bland, rather cruel and incompetent comes naturally to me." - "Ich finde es ziemlich leicht, einen Geschäftsmann zu spielen. Nichtssagend, ziemlich grausam und inkompetent zu sein, habe ich im Blut."
    ...
    (Bild: imago stock & people)
  • 6 /13 "One of our professors described a lecture as 'a mystical process by which the notes on the pad of the lecturer pass on to the pad of the student, without passing through the mind of either'." - "Einer unserer Professoren hat Unterricht als 'mystischen Prozess' beschrieben, in dem "die Notizen vom Block des Lehrers auf den Block des Studenten übertragen werden, ohne den Verstand der beiden zu durchqueren."
    ...
    (Bild: imago stock & people)
  • 7 /13 "If God did not intend for us to eat animals, then why did he make them out of meat?" - "Wenn Gott nicht vorgesehen hat, dass wir Tiere essen, warum hat er sie dann aus Fleisch gemacht?"
    ...
    (Bild: Reuters)
  • 8 /13 "Yes, I know its easy to make fun of the organised churches, but has it occurred to anyone to wonder why its so easy?" - "Ja, ich weiß es ist leicht, sich über Kirchenorganisationen lustig zu machen, aber hat jemals jemand darüber nachgedacht, warum es so einfach ist?"
    ...
    (Bild: handwerker promotions)
  • 9 /13 Im "Sex Education"-Segment in "Monty Python's Der Sinn des Lebens" erklärte John Cleese einer Schar pubertierender Schüler Sinn und Zweck des Vorspiels. Rein theoretisch nach dem Motto "nichts übereilen": "What's wrong with a kiss, boy? Hmm? Why not start her off with a nice kiss? You don't have to go leaping straight for the clitoris like a bull at a gate!" - "Was ist falsch an einem Kuss, Junge? Hmmm? Warum nicht mit einem netten Kuss beginnen? Du musst dich nicht sofort auf die Klitoris werfen und mit der Tür ins Haus fallen!"
    ...
    (Bild: Python Pictures)
  • 10 /13 Zu den bekanntesten Sketches von "Monty Phyton's Flying Circus" zählt der "Dead Parrot", performt von John Cleese und Michael Palin. Bevor Cleese englische Phrasen für das Dahinscheiden herunterratscht, stellt er klar: "Ich erkenne einen toten Papageien, wenn ich einen sehe. Und jetzt gerade sehe ich einen."
    ...
    (Bild: imago stock & people)
  • 11 /13 "No hope for planet at all. But I will be gone before the planet is gone, so it's your problem." - "Es gibt überhaupt keine Hoffnung für den Planeten. Aber ich werde lange vor dem Planeten sterben, also ist das euer Problem."
    ...
    (Bild: Reuters)
  • 12 /13 "I used to desire many, many things, but now I have just one desire, and that's to get rid of all my other desires." - "Ich habe früher viele, viele Dinge begehrt, aber jetzt habe ich nur eine Begierde, und zwar alle meine 'Begierden loszuwerden."
    ...
    (Bild: Verlag, Reuters)
  • 13 /13 Seine Kollegen (von links: Michael Palin, Terry Graham, Terry Gilliam Eric Idle) ließen John Cleese (Mitte) stets die wohl berühmteste Zeile der Pythons ansagen: "And now for something completely different." ("Und nun zu etwas völlig anderem.") Der Satz stammt aber von Moderator Christopher Trace, der sie im Kinderprogramm "Blue Peter" ohne satirischen Hintergrund verwendete.
    ...
    (Bild: Monty Python)
Zur Startseite
Jetzt E-Paper lesen