1 /7 Da es Färöisch bei Google Translate nicht gibt, haben die Inselbewohner einen eigenen Übersetzungsdienst für Touristen gebastelt.
...
(Bild: kein Anbieter/YouTube)
2 /7 Diesen Dienst können Reisende nutzen, um sich einfache Redewendungen oder einzelne Wörter übersetzen zu lassen.
...
(Bild: kein Anbieter/YouTube)
3 /7 Die Übersetzung folgt im Bewegtbild. Nicht gespeicherte Sätze oder Begriffe werden übrigens auf Abruf beinahe in Echtzeit von einem der vielen freiwilligen Inselbewohner übersetzt.
...
(Bild: kein Anbieter/YouTube)
4 /7 Ins Leben gerufen wurde der Dienst vom färöischen Tourismusverband, der spätestens seit dem Schafs-Streetview um die Werbewirksamkeit solcher Aktion weiß.
...
(Bild: kein Anbieter/YouTube)
5 /7 Auch typische Eigenheiten der Inselgruppe finden sich auf dem Übersetzungsdienst wieder. Zum Beispiel wie man die Landesspeise der Färöer, Schafshoden, korrekt benennt.
...
(Bild: kein Anbieter/YouTube)
6 /7 Das dürfte spätestens beim Abendessen eine Rolle spielen.
...
(Bild: kein Anbieter/YouTube)
7 /7 Der Dienst ist sowohl auf dem Handy wie auch am Desktop nutzbar.